希西家王十四年亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城将城攻取 -以赛亚书36:1
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:36:1希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。
新译本:
亚述王攻打犹大(王下18:13~18;代下32:1~9)
希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大所有的坚固城,并且把城攻取。和合本2010版:
亚述人威胁耶路撒冷
( 王下 18:13-37 代下 32:1-19 ) 希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固的城,将城攻取。思高译本:历史附录(36:1-39:8)
亚述进攻犹大
在希则克雅为王第十四年,亚述王散乃黑黎布上来攻打犹大的一切坚城,而且都佔领了。吕振中版:希西家王十四年、亚述王西拿基立上来攻击犹大一切有堡垒的城,将城夺取。
ESV译本:In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
文理和合本:
亚述王攻犹大
希西家王十四年、亚述王西拿基立、上攻犹大诸坚城取之、神天圣书本: 于王希西其亚十四年间、亚西利亚王西拿其利百上来攻如大之各城、而破取之。
文理委办译本经文:
亚述王西拿基立入犹大境
希西家王十四年、亚述王、西拿基立、攻陷犹大诸邑、亚述王遣将腊沙基讥诋希西家以亵渎言诱民叛其主
施约瑟浅文理译本经文: 遇王希西该亚之十四年。阿西里亚王西拿记利布上攻如大之各巩城。及夺之。
马殊曼译本经文: 遇王希西该亚之十四年。阿西里亚王西拿记利布上攻如大之各巩城。及夺之。
现代译本2019:
亚述人威胁耶路撒冷
( 王下 18:13-37 代下 32:1-19 ) 希西家在位的第十四年,亚述皇帝西拿基立攻打犹大的设防城镇,加以佔领。相关链接:以赛亚书第36章-1节注释