福音家园
阅读导航

你们来看耶和华的作为看他使地怎样荒凉 -诗篇46:8

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:46:8你们来看耶和华的作为,看他使地怎样荒凉。

新译本:你们都来,看耶和华的作为,看他怎样使地荒凉。

和合本2010版:你们来看耶和华的作为,看他使地怎样荒凉。

思高译本: 与我们同在的,是万军的上主,雅各伯的天主是我们的保护。(休止)

吕振中版:你们来,观看永恆主的作爲,看他怎样使地荒凉。

ESV译本:Come, behold the works of the LORD, how he has brought desolations on the earth.

文理和合本: 来观耶和华所行、地上荒芜、乃其所为兮、

神天圣书本: 安止、而得知以我为神也。我在诸国之中必被举。我于地必被举也。

文理委办译本经文: 试观耶和华所为、降异灾于天下兮、

施约瑟浅文理译本经文: 来观耶贺华之诸行。如何使奇祸于地。

马殊曼译本经文: 来观耶贺华之诸行。如何使奇祸于地。

现代译本2019: 来吧,来看上主的作为;

相关链接:诗篇第46章-8节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   看他   荒凉   经文   雅各   所为   我在   我为   来吧   天主   都来   书本   我于   原文   诸国   委办   所行   约瑟   地上   天下   万军   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释