万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的避难所!(细拉) -诗篇46:7
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:46:7万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的避难所!(细拉)
新译本:万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的保障。(细拉)
和合本2010版:万军之耶和华与我们同在,雅各的上帝是我们的避难所!(细拉)
思高译本: 异民儘管扰乱,万邦儘管骚动,天主一发喝声,大地即刻消溶。
吕振中版:万军之永恆主和我们同在;雅各的上帝是我们的高垒。(细拉)
ESV译本:The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah
文理和合本: 万军之耶和华偕我、雅各之上帝、为我高台兮、○
神天圣书本: ( [ 46:7 ] 编注:46:7-9相当于一般现代译本的46:7-11,原影像本缺经文)至地之尽处、其使国战即息。其折其弓、其断其鎗。其烧其车于火矣。
文理委办译本经文: 万有之主、雅各之上帝耶和华、祐予卫予兮。
劝人来观上帝施救之异迹
施约瑟浅文理译本经文: 军士之耶贺华乃偕我等。牙可百之神为我护。[口私]嚹。
马殊曼译本经文: 军士之耶贺华乃偕我等。牙可百之神为我护。[口私]嚹。
现代译本2019: 上主—万军的统帅与我们同在;
相关链接:诗篇第46章-7节注释