福音家园
阅读导航

你的衣服都有没药、沉香、肉桂的香气;象牙宫中有丝弦乐器的声音使你欢喜 -诗篇45:8

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:45:8你的衣服都有没药、沉香、肉桂的香气;象牙宫中有丝弦乐器的声音使你欢喜。

新译本:你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气;从象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。

和合本2010版:你的衣服散发没药、沉香、肉桂的香气,象牙宫中丝弦乐器的声音使你欢喜。

思高译本: 你爱护正义,你又憎恨罪辜:为这个原故,天主,你的天主,以喜油傅你,胜过你的伴侣。

吕振中版:你的衣服都有没药沉香肉桂的香气;从象牙宫中有丝絃的乐器使你欢喜。

ESV译本:your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;

文理和合本: 尔衣薰以药没、沈香肉桂、丝絃之乐器、出自象牙之宫、以娱尔兮、

神天圣书本: 尔诸衣有咪咡与哑啰及桂杂之香、从象牙之堂、以是使尔喜也。

文理委办译本经文: 尔衣有没药、有芦荟、有肉桂之香兮、出自象牙之室、鼓瑟鼓琴、使尔忻喜兮、

施约瑟浅文理译本经文: 凡尔衣服嗅咪咡。啊啰。桂皮。自其象牙堂。以是而使尔喜。

马殊曼译本经文: 凡尔衣服嗅咪咡。啊啰。桂皮。自其象牙堂。以是而使尔喜。

现代译本2019: 你的衣冠散发没药、沉香、肉桂的香味;

相关链接:诗篇第45章-8节注释

更多关于: 诗篇   象牙   肉桂   没药   沉香   丝弦   衣服   使你   都有   香气   经文   乐器   宫中   凡尔   桂皮   天主   声音   原故   乐声   衣冠   你又   芦荟   书本   宫里

相关主题

返回顶部
圣经注释