你喜爱公义恨恶罪恶;所以 神─就是你的 神─用喜乐油膏你胜过膏你的同伴 -诗篇45:7
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:45:7你喜爱公义,恨恶罪恶;所以 神─就是你的 神─用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。
新译本:你喜爱公义,恨恶邪恶,所以, 神,就是你的 神,用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。
和合本2010版:你喜爱公义,恨恶罪恶,所以上帝,就是你的上帝,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。
思高译本: 上主!你的御座永远常存,你治国的权杖无比公允。
吕振中版:你喜爱公义,恨恶邪恶。故此上帝、你的上帝、用喜乐之油膏了你、超过你的同伴。
ESV译本:you have loved righteousness and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions;
文理和合本: 尔好义恶恶、故上帝尔之上帝、以喜乐之膏膏尔、越于尔侣兮、
神天圣书本: 汝爱义而恨恶、故神、尔神、傅尔以乐之油胜尔侣也。
文理委办译本经文: 尔善善恶恶、故上帝即尔上帝兮、以膏膏尔、以快汝心、俾得尊于尔侣兮、
施约瑟浅文理译本经文: 尔爱善义而恶恶逆。故神。尔神傅尔以欢欣之油在尔伴侣上。
马殊曼译本经文: 尔爱善义而恶恶逆。故神。尔神傅尔以欢欣之油在尔伴侣上。
现代译本2019: 你喜爱正义,憎恨邪恶,
相关链接:诗篇第45章-7节注释