福音家园
阅读导航

为真理、谦卑、公义赫然坐车前往无不得胜;你的右手必显明可畏的事 -诗篇45:4

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:45:4为真理、谦卑、公义赫然坐车前往,无不得胜;你的右手必显明可畏的事。

新译本:在你的威严中,为了真理、谦卑和公义的缘故,你胜利地乘车前进;愿你的右手施行可畏的事。

和合本2010版:为真理、谦卑、公义威严地驾车前进,无不得胜;愿你的右手显明可畏的事。

思高译本: 英雄!请在腰间佩带你的刀剑,就是佩带上你的荣耀和威严。

吕振中版:无往不利!长驱而进!爲了忠信的原因和正义的缘故:让你右手向你指明可畏惧的事哦!

ESV译本:In your majesty ride out victoriously for the cause of truth and meekness and righteousness; let your right hand teach you awesome deeds!

文理和合本: 为诚实谦逊公义、赫然乘车前往、无不获胜、尔之右手、必示尔可畏之事兮、

神天圣书本: 且以尔威荣达出去、乘追为真理、温顺、及义也。又尔自右手将示汝以可惧之事也。

文理委办译本经文: 乘车显赫、惟仁义与信是佑、有战必胜、使人畏惧兮、

施约瑟浅文理译本经文: 以尔威乘顺。因真诚。谦逊。善义。又尔将以右手指示可畏事。

马殊曼译本经文: 以尔威乘顺。因真诚。谦逊。善义。又尔将以右手指示可畏事。

现代译本2019: 为着维护真理正义,

相关链接:诗篇第45章-4节注释

更多关于: 诗篇   右手   可畏   真理   经文   谦卑   谦逊   威严   显明   将以   畏惧   正义   指示   缘故   真诚   让你   无往不利   请在   仁义   使人   之事   向你   温顺   显赫

相关主题

返回顶部
圣经注释