福音家园
阅读导航

王女在宫里极其荣华;她的衣服是用金线绣的 -诗篇45:13

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:45:13王女在宫里极其荣华;她的衣服是用金线绣的。

新译本:王所爱的女子在宫里,极其荣华;她的衣服全是用金线绣成的。

和合本2010版:君王的女儿在宫裏极其荣华,她的衣服是金线绣的;

思高译本: 提洛的女儿都前来奉献礼品,民间的显要都想得你的欢心。

吕振中版:王女佩带珊瑚,极其荣华;她的服装用金线绣的。

ESV译本:All glorious is the princess in her chamber, with robes interwoven with gold.

文理和合本: 王女在宫、备极荣美、被服金绣兮、

神天圣书本: 王之女满以荣。厥内衣以金为绣也。

文理委办译本经文: 后居宫阃、尊荣莫加、衣以金织、纵横相间兮。

施约瑟浅文理译本经文: 王之女心内全是荣。其衣乃金成者。

马殊曼译本经文: 王之女心内全是荣。其衣乃金成者。

现代译本2019: 在宫室中,公主多么美丽呀!

相关链接:诗篇第45章-13节注释

更多关于: 诗篇   经文   之女   衣服   心内   宫里   女儿   宫室   显要   尊荣   被服   君王   欢心   所爱   想得   珊瑚   书本   原文   委办   约瑟   民间   公主   内衣   女子

相关主题

返回顶部
圣经注释