我在大会中宣传公义的佳音;我必不止住我的嘴唇耶和华啊这是你所知道的 -诗篇40:9
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:40:9我在大会中宣传公义的佳音;我必不止住我的嘴唇。耶和华啊,这是你所知道的。
新译本:我要在大会中传扬公义的福音;我必不禁止我的嘴唇;耶和华啊!这是你知道的。
和合本2010版:我在大会中传讲公义的佳音,看哪,必不制止我的嘴唇;耶和华啊,这一切你都知道。
思高译本: 我的天主,承行你的旨意为我所喜爱,你的法律常存于我的心怀。」
吕振中版:我要在多人大衆中将上帝救人之义气传爲好消息;我的嘴脣我必不制止;永恆主阿,惟有你知道。
ESV译本:I have told the glad news of deliverance in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, as you know, O LORD.
文理和合本: 我于大会中、宣公义之嘉音、必不缄口、尔耶和华所知兮、
神天圣书本: 我在大公集中已宣义道也。神主欤、汝知以我未禁我唇也。
文理委办译本经文: 我于大会中、彰尔仁慈、我不敢隐、耶和华所知兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。我宣善义之福音于大众。尔知未尝有缄口。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。我宣善义之福音于大众。尔知未尝有缄口。
现代译本2019: 上主啊,在你子民的聚会中,
相关链接:诗篇第40章-9节注释