福音家园
阅读导航

因为作恶的必被剪除;惟有等候耶和华的必承受地土 -诗篇37:9

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:37:9因为作恶的必被剪除;惟有等候耶和华的必承受地土。

新译本:因为作恶的必被剪除,但等候耶和华的必承受地土。

和合本2010版:因为作恶的必被剪除;惟有等候耶和华的必承受土地。

思高译本: 因为作恶犯罪的人必被刬除;惟有仰望上主的人继承乐土。

吕振中版:因爲作坏事的必被剪除;惟独等候永恆主的必拥有地土。

ESV译本:For the evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.

文理和合本: 盖作恶者必被翦除、惟望耶和华者、得承斯土兮、

神天圣书本: 盖行歹者必将被绝诛。惟候神主者将嗣在地也。

文理委办译本经文: 恶人必见绝、望耶和华者必得土兮、

施约瑟浅文理译本经文: 盖恶者必被斩断。而望于耶贺华者必得嗣其地也。

马殊曼译本经文: 盖恶者必被斩断。而望于耶贺华者必得嗣其地也。

现代译本2019: 信靠上主的人要安居在这片土地上;

相关链接:诗篇第37章-9节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   经文   的人   惟有   乐土   将被   恶人   在地   人要   书本   在这片   坏事   原文   委办   约瑟   土地   神主   土地上   吕振中   lzz   hhb   class   ESV

相关主题

返回顶部
圣经注释