福音家园
阅读导航

又要以耶和华为乐他就将你心里所求的赐给你 -诗篇37:4

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:37:4又要以耶和华为乐,他就将你心里所求的赐给你。

新译本:你要以耶和华为乐,他就把你心里所求的赐给你。

和合本2010版:又当以耶和华为乐,他就将你心裏所求的赐给你。

思高译本: 你只管在上主内喜欢,他必满全你心的意愿。

吕振中版:你对永恆主要有绝妙乐趣,他就将你心裏所求的赐给你。

ESV译本:Delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.

文理和合本: 以耶和华为悦、尔心所欲、彼必赐之兮、

神天圣书本: 尔自乐于神主、则其将赐尔以尔心之愿。

文理委办译本经文: 尔惟耶和华是悦、彼听尔祈兮。

施约瑟浅文理译本经文: 悦于耶贺华其必赐尔心之所欲。

马殊曼译本经文: 悦于耶贺华其必赐尔心之所欲。

现代译本2019: 要向上主寻求喜乐;

相关链接:诗篇第37章-4节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   他就   所求   经文   赐给   你心   为乐   所欲   把你   又要   你对   喜乐   要以   绝妙   在上   将你   要向   书本   意愿   原文   又当   委办   则其

相关主题

返回顶部
圣经注释