恶人借贷而不偿还;义人却恩待人并且施捨 -诗篇37:21
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:37:21恶人借贷而不偿还;义人却恩待人,并且施捨。
新译本:恶人借贷总不偿还,义人却慷慨施捨。
和合本2010版:恶人借贷却不偿还;义人恩待人,并且施捨。
思高译本: 恶人借贷总不偿还,义人却常好施乐善。
吕振中版:恶人借贷而不偿还;义人却恩待人,并施捨人。
ESV译本:The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;
文理和合本: 恶者贷而弗偿、义者行仁、而好施兮、
神天圣书本: 恶者借而不还。惟义施慈悲而给也。
文理委办译本经文: 恶者贷金而不偿、善者怀仁而相施兮。
施约瑟浅文理译本经文: 恶者贷而不复偿。而义者施恩且给赐。
马殊曼译本经文: 恶者贷而不复偿。而义者施恩且给赐。
现代译本2019: 邪恶的人借贷不还,
相关链接:诗篇第37章-21节注释