福音家园
阅读导航

恶人借贷而不偿还;义人却恩待人并且施捨 -诗篇37:21

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:37:21恶人借贷而不偿还;义人却恩待人,并且施捨。

新译本:恶人借贷总不偿还,义人却慷慨施捨。

和合本2010版:恶人借贷却不偿还;义人恩待人,并且施捨。

思高译本: 恶人借贷总不偿还,义人却常好施乐善。

吕振中版:恶人借贷而不偿还;义人却恩待人,并施捨人。

ESV译本:The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;

文理和合本: 恶者贷而弗偿、义者行仁、而好施兮、

神天圣书本: 恶者借而不还。惟义施慈悲而给也。

文理委办译本经文: 恶者贷金而不偿、善者怀仁而相施兮。

施约瑟浅文理译本经文: 恶者贷而不复偿。而义者施恩且给赐。

马殊曼译本经文: 恶者贷而不复偿。而义者施恩且给赐。

现代译本2019: 邪恶的人借贷不还,

相关链接:诗篇第37章-21节注释

更多关于: 诗篇   恶人   人却   而不   经文   怀仁   不还   的人   慈悲   慷慨   书本   邪恶   原文   委办   约瑟   义人恩   sgy   lzz   吕振中   施捨人   施乐   esv   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释