他们的刀必刺入自己的心;他们的弓必被折断 -诗篇37:15
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:37:15他们的刀必刺入自己的心;他们的弓必被折断。
新译本:他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必被折断。
和合本2010版:他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必折断。
思高译本: 他们的剑反刺穿他们的心肝,他们的弓将被折得破烂不堪。
吕振中版:他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必被折断。
ESV译本:their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
文理和合本: 其刃必刺己心、其弓见折兮、
神天圣书本: 伊等之剑将进自心、又伊之弓将被折断也。
文理委办译本经文: 不知其刃、反贯其衷、而折其弓兮、
施约瑟浅文理译本经文: 伊刀将入己心。弓将被断。
马殊曼译本经文: 伊刀将入己心。弓将被断。
现代译本2019: 但他们的刀将刺穿自己的心;
相关链接:诗篇第37章-15节注释