福音家园
阅读导航

他们的刀必刺入自己的心;他们的弓必被折断 -诗篇37:15

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:37:15他们的刀必刺入自己的心;他们的弓必被折断。

新译本:他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必被折断。

和合本2010版:他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必折断。

思高译本: 他们的剑反刺穿他们的心肝,他们的弓将被折得破烂不堪。

吕振中版:他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必被折断。

ESV译本:their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.

文理和合本: 其刃必刺己心、其弓见折兮、

神天圣书本: 伊等之剑将进自心、又伊之弓将被折断也。

文理委办译本经文: 不知其刃、反贯其衷、而折其弓兮、

施约瑟浅文理译本经文: 伊刀将入己心。弓将被断。

马殊曼译本经文: 伊刀将入己心。弓将被断。

现代译本2019: 但他们的刀将刺穿自己的心;

相关链接:诗篇第37章-15节注释

更多关于: 诗篇   他们的   自己的   将被   经文   刺入   刺穿   破烂不堪   心肝   之剑   书本   原文   委办   约瑟   自心   sgy   hhb   class   span   弓必被   hhx   xyb   zj   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释