恶人已经弓上弦刀出鞘要打倒困苦穷乏的人要杀害行动正直的人 -诗篇37:14
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:37:14恶人已经弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦穷乏的人,要杀害行动正直的人。
新译本:恶人已经拔出刀来,拉开了弓,要打倒困苦和贫穷的人,杀害行为正直的人。
和合本2010版:恶人刀已出鞘,弓已上弦,要砍倒困苦贫穷的人,要杀害行为正直的人。
思高译本: 恶人拔剑张弓,想毁灭贫困微弱的人,想屠杀操行正直的人;
吕振中版:恶人拔刀拉弓,要打倒困苦贫穷的人,要屠宰行径正直的人;
ESV译本:The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright;
文理和合本: 恶者拔刃弯弓、欲覆穷乏、杀正行之人兮、
神天圣书本: 恶辈已拔出剑、且曲着弓欲打倒穷之辈。欲杀正道之辈也。
文理委办译本经文: 恶者拔刃张弓、欲害贫乏、欲戮善良、
施约瑟浅文理译本经文: 恶者开刀开弓以投下贫乏者。以杀直言者。
马殊曼译本经文: 恶者开刀开弓以投下贫乏者。以杀直言者。
现代译本2019: 作恶的人拔刀出鞘,弯弓搭箭,
相关链接:诗篇第37章-14节注释