我这困苦人呼求耶和华便垂听救我脱离一切患难 -诗篇34:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:34:6我这困苦人呼求,耶和华便垂听,救我脱离一切患难。
新译本:我这困苦人呼求,耶和华就垂听,拯救我脱离一切患难。
和合本2010版:这困苦人呼求,耶和华就垂听,救他脱离一切的患难。
思高译本: 你们瞻仰他,要喜形于色,你们的面容,绝不会羞愧。
吕振中版:这困苦人呼求,永恆主便垂听,救他脱离一切的患难。
ESV译本:This poor man cried, and the LORD heard him and saved him out of all his troubles.
文理和合本: 贫人呼吁、耶和华垂听、援于诸难兮、
神天圣书本: 此穷人叫喊而神主听之、救之出其诸苦楚。
文理委办译本经文: 我亦贫乏、吁耶和华、蒙其垂听、援于患难兮。
施约瑟浅文理译本经文: 斯贫者呼。耶贺华即听之而拯之自厥苦。
马殊曼译本经文: 斯贫者呼。耶贺华即听之而拯之自厥苦。
现代译本2019: 上主垂听孤苦无助者的呼求;
相关链接:诗篇第34章-6节注释