耶和华啊你是我的 神;我要尊崇你我要称讚你的名因为你以忠信诚实行过奇妙的事成就你古时所定的 -以赛亚书25:1
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:25:1耶和华啊,你是我的 神;我要尊崇你,我要称讚你的名。因为你以忠信诚实行过奇妙的事,成就你古时所定的。
新译本:
称颂的诗歌
耶和华啊!你是我的 神,我要尊崇你,称谢你的名,因为你以信实真诚作成了奇妙的事,就是你远古以前所计划的事。和合本2010版:
一首讚美诗
耶和华啊,你是我的上帝,我要尊崇你,称颂你的名。因为你以信实忠信行远古所定奇妙的事。思高译本:
感恩歌
上主!你是我的天主,我要称扬你,我要讚颂你的名,因为你忠实真诚地成就了你旧日的奇妙计划。吕振中版:永恆主阿,你是我的上帝;我要尊你爲至高,称讚你的名;因爲你以忠实诚信行了奇妙的事,行了你远古以来所定的。
ESV译本:O LORD, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.
文理和合本:
先知颂讚主名
耶和华欤、尔为我之上帝、我尊崇尔、颂美尔名、因尔以信以诚、施行奇事、乃尔自古所拟定者、因行惩罚
神天圣书本: 神主欤、尔乃我神、我将上汝、我将讚尔名也。盖尔素行奇事、汝在古之议、乃忠也、乃真也。
文理委办译本经文:
民颂美上帝因行惩罚
耶和华与、尔为我之上帝、吾揄扬尔、颂美尔、尔施异迹、自昔以来、言出惟行、施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎尔为我神。我尊尔。我讚尔名。为尔有成诸奇情。尔古之议皆真诚。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎尔为我神。我尊尔。我讚尔名。为尔有成诸奇情。尔古之议皆真诚。
现代译本2019:
颂讚的诗歌
相关链接:以赛亚书第25章-1节注释