福音家园
阅读导航

你们和我当称耶和华为大一同高举他的名 -诗篇34:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:34:3你们和我当称耶和华为大,一同高举他的名。

新译本:你们要跟我一起尊耶和华为大,我们来一同高举他的名。

和合本2010版:你们要和我一同尊耶和华为大,让我们一同高举他的名。

思高译本: 愿我的心灵因上主而自豪,愿谦卑的人听到也都喜跃。

吕振中版:你们要跟我尊永恆主爲大;我们要一同尊他的名爲至高。

ESV译本:Oh, magnify the LORD with me, and let us exalt his name together!

文理和合本: 尔其偕我称耶和华为大、共尊其名兮、

神天圣书本: 同我大讚神主。吾侪宜同祝上厥名也。

文理委办译本经文: 尔曹良朋、与我同声、称耶和华之德为大、颂耶和华之名为尊兮。

述上帝如何救己如何施恩勉人颂美上帝

施约瑟浅文理译本经文: 与我大耶贺华。吾等宜共举厥名也。

马殊曼译本经文: 与我大耶贺华。吾等宜共举厥名也。

现代译本2019: 要跟我一同歌颂上主的伟大;

相关链接:诗篇第34章-3节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   为大   经文   与我   要跟   我一   喜跃   的人   吾等   上帝   良朋   让我们   也都   谦卑   其名   我当   同我   书本   至高   原文   自豪   之德   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释