你们和我当称耶和华为大一同高举他的名 -诗篇34:3
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:34:3你们和我当称耶和华为大,一同高举他的名。
新译本:你们要跟我一起尊耶和华为大,我们来一同高举他的名。
和合本2010版:你们要和我一同尊耶和华为大,让我们一同高举他的名。
思高译本: 愿我的心灵因上主而自豪,愿谦卑的人听到也都喜跃。
吕振中版:你们要跟我尊永恆主爲大;我们要一同尊他的名爲至高。
ESV译本:Oh, magnify the LORD with me, and let us exalt his name together!
文理和合本: 尔其偕我称耶和华为大、共尊其名兮、
神天圣书本: 同我大讚神主。吾侪宜同祝上厥名也。
文理委办译本经文: 尔曹良朋、与我同声、称耶和华之德为大、颂耶和华之名为尊兮。
述上帝如何救己如何施恩勉人颂美上帝
施约瑟浅文理译本经文: 与我大耶贺华。吾等宜共举厥名也。
马殊曼译本经文: 与我大耶贺华。吾等宜共举厥名也。
现代译本2019: 要跟我一同歌颂上主的伟大;
相关链接:诗篇第34章-3节注释