义人呼求耶和华听见了便救他们脱离一切患难 -诗篇34:17
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:34:17义人呼求,耶和华听见了,便救他们脱离一切患难。
新译本:义人哀求,耶和华就垂听,搭救他们脱离一切患难,
和合本2010版:义人呼求,耶和华听见了,就拯救他们脱离一切患难。
思高译本: 上主的威容敌视作恶的人民,要把他们的纪念由世上灭尽。
吕振中版:人哀叫,永恆主便垂听,援救他们脱离一切的患难。
ESV译本:When the righteous cry for help, the LORD hears and delivers them out of all their troubles.
文理和合本: 义人呼吁、耶和华垂听、援于诸难兮、
神天圣书本: 义者叫喊、而神主听之、救之出伊等之诸苦楚也。
文理委办译本经文: 敬虔之士、吁呼于上、耶和华垂听、援于患难兮。
施约瑟浅文理译本经文: 义辈呼祷。耶贺华闻即救之出诸苦。
马殊曼译本经文: 义辈呼祷。耶贺华闻即救之出诸苦。
现代译本2019: 义人呼求上主,他就垂听;
相关链接:诗篇第34章-17节注释