福音家园
阅读导航

少壮狮子还缺食忍饿但寻求耶和华的甚么好处都不缺 -诗篇34:10

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:34:10少壮狮子还缺食忍饿,但寻求耶和华的甚么好处都不缺。

新译本:少壮狮子有时还缺食挨饿,但寻求耶和华的,甚么好处都不缺。

和合本2010版:少壮狮子尚且缺食忍饿,但寻求耶和华的甚么好处都不缺。

思高译本: 上主的圣民,你们该敬畏上主,因敬畏他的人,不会受到穷苦。

吕振中版:少壮狮子有缺乏有饑饿;但寻求永恆主的、甚么好处都不缺。

ESV译本:The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.

文理和合本: 维彼稚狮、匮食而饥、寻求耶和华者、福祉罔缺兮、

神天圣书本: 小狮子有缺少、而受饿。惟寻求神主者、非缺何好也。

文理委办译本经文: 维彼稚狮、或乏食而饥、求耶和华者、百福来同兮。

以敬上帝之道训人

施约瑟浅文理译本经文: 嫩狮缺食而受馁。惟求耶贺华者不要何好物。

马殊曼译本经文: 嫩狮缺食而受馁。惟求耶贺华者不要何好物。

现代译本2019: 连少壮的狮子也会缺乏、挨饿,

相关链接:诗篇第34章-10节注释

更多关于: 诗篇   少壮   耶和华   狮子   不缺   经文   好处   敬上   敬畏   的人   小狮   也会   福祉   穷苦   之道   书本   原文   委办   约瑟   神主   子有   sgy   span   缺食忍饿

相关主题

返回顶部
圣经注释