少壮狮子还缺食忍饿但寻求耶和华的甚么好处都不缺 -诗篇34:10
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:34:10少壮狮子还缺食忍饿,但寻求耶和华的甚么好处都不缺。
新译本:少壮狮子有时还缺食挨饿,但寻求耶和华的,甚么好处都不缺。
和合本2010版:少壮狮子尚且缺食忍饿,但寻求耶和华的甚么好处都不缺。
思高译本: 上主的圣民,你们该敬畏上主,因敬畏他的人,不会受到穷苦。
吕振中版:少壮狮子有缺乏有饑饿;但寻求永恆主的、甚么好处都不缺。
ESV译本:The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.
文理和合本: 维彼稚狮、匮食而饥、寻求耶和华者、福祉罔缺兮、
神天圣书本: 小狮子有缺少、而受饿。惟寻求神主者、非缺何好也。
文理委办译本经文: 维彼稚狮、或乏食而饥、求耶和华者、百福来同兮。
以敬上帝之道训人
施约瑟浅文理译本经文: 嫩狮缺食而受馁。惟求耶贺华者不要何好物。
马殊曼译本经文: 嫩狮缺食而受馁。惟求耶贺华者不要何好物。
现代译本2019: 连少壮的狮子也会缺乏、挨饿,
相关链接:诗篇第34章-10节注释