他喜爱仁义公平;遍地满了耶和华的慈爱 -诗篇33:5
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:33:5他喜爱仁义公平;遍地满了耶和华的慈爱。
新译本:耶和华喜爱公义和公正,全地充满耶和华的慈爱。
和合本2010版:他喜爱公义和公平,遍地满了耶和华的慈爱。
思高译本: 他爱护正义和公理,他的慈爱瀰漫大地。
吕振中版:他喜爱正义公平;遍地满了永恆主的坚爱。
ESV译本:He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the LORD.
文理和合本: 耶和华以公义为乐、慈惠遍满于大地兮、
神天圣书本: 其爱义行与正理矣。地者满以神主之恩也。
文理委办译本经文: 以秉公行义为乐、仁泽溥于天下兮、
施约瑟浅文理译本经文: 其好善义与公正。耶贺华之恩泽满地。
马殊曼译本经文: 其好善义与公正。耶贺华之恩泽满地。
现代译本2019: 上主喜爱正义公平;
相关链接:诗篇第33章-5节注释