福音家园
阅读导航

我被害流血下到坑中有甚么益处呢?尘土岂能称讚你传说你的诚实么? -诗篇30:9

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:30:9我被害流血,下到坑中,有甚么益处呢?尘土岂能称讚你,传说你的诚实么?

新译本:「我被害流血,下到深坑,有甚么益处呢?尘土还能称讚你,还能传扬你的信实吗?

和合本2010版:「我被害流血,下到地府,有何益处呢?尘土岂能称谢你、传扬你的信实吗?

思高译本: 上主,我曾向你呼号,我曾向我主哀求说:

吕振中版:『我被害流血、下于冥坑、有甚么益处?尘土还能称讚你,还能宣说你的可信可靠么?

ESV译本:“What profit is there in my death, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness?

文理和合本: 流我之血、使我就墓、何益之有、尘土安能颂尔、安能宣尔诚实兮、

神天圣书本: 我下坑时、于我血何益耶。其尘将讚汝乎。其可宣汝之真理乎。

文理委办译本经文: 予也被杀归墓、何益之有、一坯之土、安能颂尔名、称尔道兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我既入墓。有何用在我血。土将颂尔耶。土将明尔真耶。

马殊曼译本经文: 我既入墓。有何用在我血。土将颂尔耶。土将明尔真耶。

现代译本2019: 我死了有什么好处?

相关链接:诗篇第30章-9节注释

更多关于: 诗篇   还能   尘土   信实   益处   经文   在我   深坑   我曾   我既   诚实   死了   地府   向我   使我   有何   向你   被杀   我之   可信   书本   有什么好处   真理   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释