福音家园
阅读导航

因为他的怒气不过是转眼之间;他的恩典乃是一生之久一宿虽然有哭泣早晨便必欢呼 -诗篇30:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:30:5因为,他的怒气不过是转眼之间;他的恩典乃是一生之久。一宿虽然有哭泣,早晨便必欢呼。

新译本:因为他的怒气只是短暂的,他的恩惠却是一生一世的;夜间虽然不断有哭泣,早晨却必欢呼。

和合本2010版:因为,他的怒气不过是转眼之间,他的恩典乃是一生之久;一宿虽然有哭泣,早晨便必欢呼。

思高译本: 上主的圣民,请向上主歌颂,称谢他的圣名。

吕振中版:因爲他的怒气不过眨眼之间;他的恩悦乃在我一生之久:夜晚虽有哭泣来宿,早晨卽来了欢呼。

ESV译本:For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning.

文理和合本: 其怒在俄顷、其恩在毕生、哭泣寄于夜、欢欣来于晨兮、

神天圣书本: 盖厥怒止在一刻、厥恩中乃有活也。有哭或住在一夜、惟乐于早而至也。

文理委办译本经文: 其怒不过俄顷、彼加予恩、藉以得生、虽夤夜而哭泣、朝来则有欢声兮、

施约瑟浅文理译本经文: 盖厥怒耐须臾。于厥宠得生命。于夜间悲泣。而早间喜悦焉。

马殊曼译本经文: 盖厥怒耐须臾。于厥宠得生命。于夜间悲泣。而早间喜悦焉。

现代译本2019: 他的怒气转眼消逝;

相关链接:诗篇第30章-5节注释

更多关于: 诗篇   怒气   经文   之久   早晨   夜间   早间   恩典   转眼之间   不过是   喜悦   生命   来了   却是   我一   一夜   欢欣   欢声   恩惠   毕生   而至   虽有   则有   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释