福音家园
阅读导航

耶和华啊求你将你的道指教我因我仇敌的缘故引导我走平坦的路 -诗篇27:11

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:27:11耶和华啊,求你将你的道指教我,因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。

新译本:耶和华啊!求你指示我你的道路;为我仇敌的缘故引导我走平坦的路。

和合本2010版:耶和华啊,求你将你的道指教我,因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。

思高译本: 上主,求你给我指示你的正路,为了我的仇敌,引我踏上坦途。

吕振中版:永恆主阿,将你的道路指教我;因那窥伺我者的缘故、引领我走平坦的路径哦。

ESV译本:Teach me your way, O LORD, and lead me on a level path because of my enemies.

文理和合本: 耶和华欤、示我以尔道、因我敌故、导我于坦途兮、

神天圣书本: 神主欤、教我以尔道。引我于平路、因我诸敌也。

文理委办译本经文: 仇敌陷予、求耶和华引我于康庄、导我于坦途兮、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。示我以尔道。导我于平正之路。

马殊曼译本经文: 耶贺华乎。示我以尔道。导我于平正之路。

现代译本2019: 上主啊,求你指示我该走的道路;

相关链接:诗篇第27章-11节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   仇敌   求你   我于   我走   平坦   坦途   经文   因我   我以   缘故   教我   平正   指示   之路   道路   平路   将你   道指   给我   正路   为我   我该

相关主题

返回顶部
圣经注释