福音家园
阅读导航

他必按公平引领谦卑人将他的道教训他们 -诗篇25:9

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:25:9他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们。

新译本:他必引导谦卑的人行正义,把他的道路教导谦卑的人。

和合本2010版:他要按公平引领谦卑人,将他的道指教他们。

思高译本: 引导谦卑者遵守正义,教导善良者走入正途。

吕振中版:他必带领卑微人行正义;将他的道路教导卑微人

ESV译本:He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.

文理和合本: 谦卑之人、必导之以义、诲之以道兮、

神天圣书本: 温和者其必引之于正。温和者其必教之以厥道。

文理委办译本经文: 温良之士、必导以义、训以理兮、

施约瑟浅文理译本经文: 谦者其则使之行厥拟及教之以厥道。

马殊曼译本经文: 谦者其则使之行厥拟及教之以厥道。

现代译本2019: 他引领谦卑的人走正路,

相关链接:诗篇第25章-9节注释

更多关于: 诗篇   谦卑   之以   经文   的人   正义   使之   卑微   人行   道教   温和   公平   道路   温良   正途   正路   之人   他要   之士   教他   书本   之于   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释