福音家园
阅读导航

耶和华啊求你将你的道指示我将你的路教训我! -诗篇25:4

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:25:4耶和华啊,求你将你的道指示我,将你的路教训我!

新译本:耶和华啊!求你把你的道路指示我,求你把你的路径教导我,

和合本2010版:耶和华啊,求你将你的道指示我,将你的路指教我!

思高译本: 上主,求你使我认识你的法度,并求你教训我履行你的道路。

吕振中版:永恆主阿,将你的道路指示我,将你的路径教导我。

ESV译本:Make me to know your ways, O LORD; teach me your paths.

文理和合本: 耶和华欤、示我以尔道、训我以尔径兮、

神天圣书本: 神主欤、示我以尔道。教我知尔路也。

文理委办译本经文: 耶和华兮、导我以逵衢、遵尔之大路兮、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。示我以尔道。诲我以尔路。

马殊曼译本经文: 耶贺华乎。示我以尔道。诲我以尔路。

现代译本2019: 上主啊,求你将你的道路指示我,

相关链接:诗篇第25章-4节注释

更多关于: 诗篇   我以   求你   耶和华   经文   将你   道路   指示   把你   路径   大路   教训   道指   法度   使我   教我   书本   原文   委办   约瑟   主啊   神主   hhx   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释