求你看顾我的困苦我的艰难赦免我一切的罪 -诗篇25:18
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:25:18求你看顾我的困苦,我的艰难,赦免我一切的罪。
新译本:求你看看我的困苦和艰难,赦免我的一切罪恶。
和合本2010版:求你看顾我的困苦、我的艰难,赦免我一切的罪。
思高译本: 垂视我的劳苦和可怜,赦免我犯的一切罪愆。
吕振中版:看我的困苦和艰难,赦免我一切的罪。
ESV译本:Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.
文理和合本: 垂顾我苦劳、赦宥我罪戾兮、
神天圣书本: 看我楚难。我所受痛。而赦我诸罪。
文理委办译本经文: 悲痛不胜、望尔俯念、尚其赦予之罪恶兮、
施约瑟浅文理译本经文: 顾我痛苦。赦我诸罪。
马殊曼译本经文: 顾我痛苦。赦我诸罪。
现代译本2019: 求你关心我的痛苦患难,
相关链接:诗篇第25章-18节注释