福音家园
阅读导航

我的眼目时常仰望耶和华因为他必将我的脚从网里拉出来 -诗篇25:15

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:25:15我的眼目时常仰望耶和华,因为他必将我的脚从网里拉出来。

新译本:我的眼睛时常仰望耶和华,因为他必使我的脚脱离网罗。

和合本2010版:我的眼目时常仰望耶和华,因他必将我的脚从网裏拉出来。

思高译本: 我的眼睛不断地向上主瞻仰,因为他使我的双脚脱离罗网。

吕振中版:我的眼不断地望着永恆主,因爲他纔能将我的脚拔出网罗。

ESV译本:My eyes are ever toward the LORD, for he will pluck my feet out of the net.

文理和合本: 我目恆望耶和华、必脱我足于网罗兮、

神天圣书本: 我眼常望向神主。盖其将拔我脚出网也。

文理委办译本经文: 余恆仰耶和华、故足脱于网罟兮、

求上帝济难

施约瑟浅文理译本经文: 我目常望耶贺华。盖其必拔我足离网也。

马殊曼译本经文: 我目常望耶贺华。盖其必拔我足离网也。

现代译本2019: 我时刻仰望上主;

相关链接:诗篇第25章-15节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   经文   网罗   眼目   使我   因为他   网罟   眼睛   罗网   望着   能将   望向   书本   双脚   因他   原文   委办   约瑟   上帝   时刻   神主   网里   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释