现在我知道耶和华救护他的受膏者必从他的圣天上应允他用右手的能力救护他 -诗篇20:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:20:6现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。
新译本:现在我确知,耶和华拯救自己的受膏者;他必从他的圣天上应允他,用自己右手的能力拯救他。
和合本2010版:现在我知道耶和华必救护他的受膏者,从他神圣的天上应允他,用右手的能力救护他。
思高译本: 我们要因你的胜利而欢舞,奉我们天主的名竖立旗鼓:你的一切请求,愿上主成就!
吕振中版:现在我知道永恆主必使他所膏立的得胜;他必从他的圣天上用他右手得胜的大能应他。
ESV译本:Now I know that the LORD saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand.
文理和合本: 今我乃知、耶和华拯其受膏者、必自圣天允其所祈、援以右手兮、
神天圣书本: 夫我知以神主乃救厥傅油者、其从其圣天将听之、以厥右手之救力也。
文理委办译本经文: 我知沐以膏者、耶和华必救之兮、耶和华在天、居彼圣所兮、听尔所祈、施其力、援以手兮、
施约瑟浅文理译本经文: 今知耶贺华救厥傅油者。将听之自厥圣天。以右手之救力。
马殊曼译本经文: 今知耶贺华救厥傅油者。将听之自厥圣天。以右手之救力。
现代译本2019: 现在我知道:
相关链接:诗篇第20章-6节注释