耶和华的道理洁净存到永远;耶和华的典章真实全然公义─ -诗篇19:9
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:19:9耶和华的道理洁净,存到永远;耶和华的典章真实,全然公义─
新译本:耶和华的话语(「耶和华的话语」原文作「耶和华的敬畏」)是洁净的,能坚立到永远;耶和华的典章是真实的,完全公义;
和合本2010版:耶和华的典章真实,全然公义,敬畏耶和华是纯洁的,存到永远,
思高译本: 上主的规诫是正直的,能悦乐心情;上主的命令是光明的,能烛照眼睛;
吕振中版:敬畏永恆主的道理是洁净的,它立定到永远;永恆主的典章眞实,一槪公义。
ESV译本:the fear of the LORD is clean, enduring forever; the rules of the LORD are true, and righteous altogether.
文理和合本: 耶和华之道清洁、而永存兮、耶和华之例真诚、而尽义兮、
神天圣书本: 神主之畏清也存于永远。神主之审断乃真也、全义也。
文理委办译本经文: 其道至清而至久兮、其典至公而至义兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之畏净。堪存永远。耶贺华之审判全是真诚公正。
马殊曼译本经文: 耶贺华之畏净。堪存永远。耶贺华之审判全是真诚公正。
现代译本2019: 上主的规範纯真,永远留存;
相关链接:诗篇第19章-9节注释