耶和华的训词正直能快活人的心;耶和华的命令清洁能明亮人的眼目 -诗篇19:8
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:19:8耶和华的训词正直,能快活人的心;耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。
新译本:耶和华的训词是正直的,能使人心快乐;耶和华的命令是清洁的,能使人的眼睛明亮。
和合本2010版:耶和华的训词正直,使人心快活;耶和华的命令清洁,使人眼目明亮。
思高译本: 上主的法律是完善的,能畅快人灵;上主的约章是忠诚的,能开启愚蒙;
吕振中版:永恆主的训令正直,能使人的心欢喜;永恆主的诫命清洁,能使人眼目明亮。
ESV译本:the precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes;
文理和合本: 耶和华之训正直、悦人心兮、耶和华之诫纯洁、豁人目兮、
神天圣书本: 神主之诫也可乐人心。神主之命令纯也可明人眼。
文理委办译本经文: 其命正直、可以悦志兮、其诚纯洁、可以发矇兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之例当。令人心悦耶贺华之诫清。可光人目。
马殊曼译本经文: 耶贺华之例当。令人心悦耶贺华之诫清。可光人目。
现代译本2019: 上主的法则公正,使顺从的人喜乐;
相关链接:诗篇第19章-8节注释