他像狮子急要抓食又像少壮狮子蹲伏在暗处 -诗篇17:12
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:17:12他像狮子急要抓食,又像少壮狮子蹲伏在暗处。
新译本:他们像急于撕碎猎物的狮子,又像蹲伏在隐密处的幼狮。
和合本2010版:他像狮子要贪吃猎物,又像少壮狮子蹲伏在暗处。
思高译本: 他们好似急于掠食的猛狮,他们又如伏在暗处的壮狮。
吕振中版:他像狮子急于抓撕掠物,又像少壮狮子蹲伏于藏匿处。
ESV译本:He is like a lion eager to tear, as a young lion lurking in ambush.
文理和合本: 其势如狮、欲噬所攫、如稚狮潜伏兮、
神天圣书本: 似狮贪捉兽、并似小狮蹲于隐所。
文理委办译本经文: 彼若狮兮、欲我是噬、若稚狮兮、耽耽穴视、
求主惩罚恶人使免受其害
施约瑟浅文理译本经文: 如求食之狮又如嫩狮伏在隐处
马殊曼译本经文: 如求食之狮又如嫩狮伏在隐处
现代译本2019: 他们像狮子一样要把我撕成碎片,
相关链接:诗篇第17章-12节注释