他们的心被脂油包裹;他们用口说骄傲的话 -诗篇17:10
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:17:10他们的心被脂油包裹;他们用口说骄傲的话。
新译本:他们闭塞了怜悯的心(「怜悯的心」原文作「他们的脂油」),口里说出骄傲的话。
和合本2010版:他们的心被油脂包裹,用口说骄傲的话。
思高译本: 他们关闭了铁石的心肠,口中语言尽是夸大狂妄,
吕振中版:他们把心①包油、给闭塞住;又弄口舌扬扬得意地说话。
ESV译本:They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
文理和合本: 其心蔽塞、厥口矜夸、
神天圣书本: 伊等以自家之肥被饱、且伊等以口而傲讲。
文理委办译本经文: 彼体胖心痴兮、厥口矜夸、
施约瑟浅文理译本经文: 伊包在自己脂内。以己口言傲。
马殊曼译本经文: 伊包在自己脂内。以己口言傲。
现代译本2019: 他们心肠刚硬,说话狂妄。
相关链接:诗篇第17章-10节注释