福音家园
阅读导航

(大卫的祈祷)耶和华啊求你听闻公义侧耳听我的呼吁!求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷! -诗篇17:1

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:17:1(大卫的祈祷。)耶和华啊,求你听闻公义,侧耳听我的呼吁!求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷!

新译本:

无辜人祈求 神保护 (大卫的祷告。)

耶和华啊!求你垂听我公义的案件,倾听我的申诉;求你留心听我的祷告,这不是出于诡诈嘴唇的祷告。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

和合本2010版:大卫的祈祷。

无辜的人的祷告

耶和华啊,求你垂听公义的呼声,留心听我的呼求!求你侧耳听我这没有诡诈的嘴唇的祈祷!

思高译本:

无辜者的恳祷

达味祷词。上主,请静听我的伸诉,俯听我的呼号,请倾听我出自绝无虚伪唇舌的祈祷。

吕振中版:〔大卫的祈祷。〕永恆主阿,求你听理直的案件,留心听我的喊求,侧耳听我的祈祷,这不出于诡诈嘴脣的祷告。

ESV译本:A Prayer of David. Hear a just cause, O LORD; attend to my cry! Give ear to my prayer from lips free of deceit!

文理和合本:大卫之祷词○

託庇耶和华者得脱恶敌

耶和华欤、公义之词、尔其听之、垂顾我呼吁兮、我之祈祷、口无虚伪、尚其倾听兮、

神天圣书本:大五得祈祷之一科 神主欤、求闻其公道。觉我喊、俯耳听我祈祷、非为伪嘴而出也。

文理委办译本经文:此大闢祈祷所作

诗人自言真实无伪求上帝鑒察护祐免受敌害

耶和华兮、予言不伪、愿白余冤、俯听我祈、余在尔前、望尔鑒察兮、

施约瑟浅文理译本经文:大五得祈祷诗 耶贺华乎。请听道理。留心我呼。赐听我祷。是无虚语出口者也。

马殊曼译本经文:大五得祈祷诗 耶贺华乎。请听道理。留心我呼。赐听我祷。是无虚语出口者也。

现代译本2019:

无辜者的祷告

相关链接:诗篇第17章-1节注释

更多关于: 诗篇   大卫   耶和华   诡诈   求你   听我   经文   无辜者   嘴唇   这不   者也   无辜   的人   敌害   案件   语出   虚伪   道理   唇舌   抄本   我这   而出   祷词   听闻

相关主题

返回顶部
圣经注释