(大卫的诗交与伶长)耶和华啊你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢? -诗篇13:1
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:13:1(大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢?
新译本:
在忧苦中祈求 神看顾 (大卫的诗,交给诗班长。)
耶和华啊!你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我,要到几时呢?和合本2010版:大卫的诗。交给圣咏团长。
求耶和华看顾
耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你转脸不顾我要到几时呢?思高译本:
急难中的哭诉
达味诗歌,交与乐官。吕振中版:〔大卫的诗,属于指挥集。〕永恆主阿,你忘了我要到几时呢?要到永久么?你掩面不顾我要到几时呢?
ESV译本:To the choirmaster. A Psalm of David. How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
文理和合本:大卫之诗使伶长歌之○
罹忧苦求耶和华眷顾
耶和华欤、尔之忘我、将至何时、岂永久乎、蔽面而不我顾、伊于胡底兮、神天圣书本:与宗乐师○大五得所作之诗 神主欤、汝忘记我有几久乎。至永远乎。汝自遮面不见我有几久乎。
文理委办译本经文:此大闢所作使伶长歌之
自言遘难未蒙上帝祐中心忧郁自言必蒙上帝救中心安慰欢喜歌颂
耶和华兮、余久为尔遐弃、不复眷顾兮、施约瑟浅文理译本经文:大五得诗与乐师之长者 耶贺华乎。尔忘我几久耶。于永远耶。尔隐面几久自我。
马殊曼译本经文:大五得诗与乐师之长者 耶贺华乎。尔忘我几久耶。于永远耶。尔隐面几久自我。
现代译本2019:
求助的祷告
相关链接:诗篇第13章-1节注释