福音家园
阅读导航

用绳量给我的地界坐落在佳美之处;我的产业实在美好 -诗篇16:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:16:6用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。

新译本:準绳量给我的是佳美之地,我的产业实在令我喜悦。

和合本2010版:用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。

思高译本: 绳尺正给我落在优雅的地域,我的产业实在令我满心称意。

吕振中版:準绳所量给我的、是在可喜悦之处;阿,这产业给我、眞是美好阿!

ESV译本:The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.

文理和合本: 以绳量给之区、在于乐土、我业孔嘉兮、

神天圣书本: 落我昼分居之所美矣。我有善业。

文理委办译本经文: 我有嗣业、其业孔美、我得腴壤、画而为区、

施约瑟浅文理译本经文: 其界落在好处与我。我得好业矣。

马殊曼译本经文: 其界落在好处与我。我得好业矣。

现代译本2019: 你的赏赐多么佳美!

相关链接:诗篇第16章-6节注释

更多关于: 诗篇   佳美   给我   之处   产业   经文   落在   我得   我有   地界   与我   美好   令我   坐落在   的是   喜悦   称意   好处   是在   赏赐   乐土   之地   而为   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释