福音家园
阅读导航

(大卫上行之诗)耶和华啊我的心不狂傲我的眼不高大;重大和测不透的事我也不敢行 -诗篇131:1

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:131:1(大卫上行之诗。)耶和华啊,我的心不狂傲,我的眼不高大;重大和测不透的事,我也不敢行。

新译本:

仰赖 神如婴孩躺在母怀 (大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌」)。)

耶和华啊!我的心不骄傲,我的眼不自高;重大和超过我能力的事,我都不敢作。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

和合本2010版:大卫上行之诗。

谦卑靠主

耶和华啊,我的心不狂妄,我的眼不高傲;重大和测不透的事,我也不敢行。

思高译本:

天真信赖

登圣殿歌,达味作。上主,我的心灵不知骄傲蛮横,我的眼目不知高视逞能;伟大惊人的事,我不想干,超过能力的事,我不想办。

吕振中版:〔大卫上殿之歌。〕永恆主阿,我的心不高傲,我的眼不自高;巨大难行的事我不行,希寄难作的事我不作。

ESV译本:A Song of Ascents. Of David. O LORD, my heart is not lifted up; my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me.

文理和合本:上行之歌大卫所作○

自述偕主如婴偕母

耶和华欤、我心不骄、我目不高、重大之事、奇妙莫测、我不务之兮、

神天圣书本:大五得作次第之歌 神主也、我心非傲、我眼非高居、又我并非自作于大务、并不于事与我过奇也。

文理委办译本经文:此诣京之诗也大闢所作

诗人自言谦逊居心凡事皆凭上帝定

耶和华兮、余无傲志、目不仰视至大之事、我所不可及者、我不行之兮、

施约瑟浅文理译本经文:大得升阶之歌 耶贺华乎。吾心非傲。吾目非高。并非学行大端事。或分所不及之情。

马殊曼译本经文:大得升阶之歌 耶贺华乎。吾心非傲。吾目非高。并非学行大端事。或分所不及之情。

现代译本2019:

谦卑信靠的祷告

相关链接:诗篇第131章-1节注释

更多关于: 诗篇   大卫   耶和华   之歌   我的心   我不   经文   大端   行之   我也   大和   我心   谦卑   之事   之情   所作   高傲   不透   事我   大得   原文   分所   骄傲   能力

相关主题

返回顶部
圣经注释