福音家园
阅读导航

于是在耶路撒冷 神殿的工程就停止了直停到波斯王大流士第二年 -以斯拉记4:24

此文来自于圣经-以斯拉记,

和合本原文:4:24于是,在耶路撒冷 神殿的工程就停止了,直停到波斯王大流士第二年。

新译本:所以,在耶路撒冷的神殿的工程就停止了,直到波斯王大利乌在位的第二年。

和合本2010版: 于是,在耶路撒冷上帝殿的工程就停止了,直停到波斯大流士第二年。

思高译本: 于是耶路撒冷天主殿宇的工程,便停顿了,一直停到波斯达理阿在位第二年。

吕振中版:于是在耶路撒冷上帝之殿的工程就停止了,直停到波斯王大利乌执掌国政的第二年。

ESV译本:Then the work on the house of God that is in Jerusalem stopped, and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.

文理和合本: 于是耶路撒冷建上帝室之工乃止、迄于波斯大利乌二年、

神天圣书本: 时在耶路撒冷神室之工夫遂止息、其止息待至比耳西亚大利五士在位之第二年也。

文理委办译本经文: 于是耶路撒冷、建殿之事以寝、逮乎巴西大利乌二年。

施约瑟浅文理译本经文:耶路撒冷耶贺华之堂遂罢工。是罢工于比耳私亚大利乌沙王之第二年焉。

马殊曼译本经文:耶路撒冷耶贺华之堂遂罢工。是罢工于比耳私亚大利乌沙王之第二年焉。

现代译本2019: 重建耶路撒冷圣殿的工程被迫停止,无法继续进行,直到波斯皇帝大流士统治的第二年。

相关链接:以斯拉记第4章-24节注释

更多关于: 以斯拉记   耶路撒冷   波斯   第二年   工程   大利   经文   停止了   上帝   神殿   二年   国政   是在   殿宇   巴西   大流士   之事   天主   西亚   顿了   书本   工夫   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释