行为完全、遵行耶和华律法的这人便为有福! -诗篇119:1
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:1行为完全、遵行耶和华律法的,这人便为有福!
新译本:
遵行 神律例是有福的
行为完全,遵行耶和华律法的,都是有福的。和合本2010版:
耶和华的律法
行为正直、遵行耶和华律法的,这人有福了!思高译本:天主的法律讚
第一首 守法律的幸福
品行完备而遵行上主法律的,像这样的人才算是真有福的。吕振中版:行径纯全、遵永恆主律法行的、有福阿!
ESV译本:Aleph Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD!
文理和合本:
遵行耶和华之法度律例者其人有福
行为完备、循耶和华之律者、其有福兮、神天圣书本: 在道间为诚全、而行于神主之律者乃福矣。
文理委办译本经文:
诗人于上帝前或祈祷或视颂或称谢或颂美上帝之诫命法度或述上帝待己之恩慈并自言立志敬畏上而帝事奉之
所行平直、从耶和华律例者、可纳福祉兮、施约瑟浅文理译本经文: 于道无责者福矣。其行耶贺华之律焉。
马殊曼译本经文: 于道无责者福矣。其行耶贺华之律焉。
现代译本2019:
上主的法律
相关链接:诗篇第119章-1节注释