福音家园
阅读导航

我愿和睦但我发言他们就要争战 -诗篇120:7

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:120:7我愿和睦,但我发言,他们就要争战。

新译本:我希望有和平,但我一说话,他们就要争战。

和合本2010版:我愿和平,当我发言,他们却要战争。

思高译本: 我言谈无非和平,他们却鼓动战争。

吕振中版:我,我和平;但我一说话,他们便要战争。

ESV译本:I am for peace, but when I speak, they are for war!

文理和合本: 我所愿乃和平、惟我言之、彼欲战斗兮、

神天圣书本: 我乃平和也。惟我讲时伊要争战也。

文理委办译本经文: 我惟平康是望、我启口与之修睦、彼即与我战斗兮。

施约瑟浅文理译本经文: 吾乃欲和。惟我言时。伊乃欲战。

马殊曼译本经文: 吾乃欲和。惟我言时。伊乃欲战。

现代译本2019: 我爱好和平;

相关链接:诗篇第120章-7节注释

更多关于: 诗篇   和平   但我   经文   战争   我愿   说话   当我   与我   言谈   与之   和睦   便要   却要   书本   我讲   所愿   平和   言之   原文   委办   约瑟   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释