福音家园
阅读导航

我要以感谢为祭献给你又要求告耶和华的名 -诗篇116:17

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:116:17我要以感谢为祭献给你,又要求告耶和华的名。

新译本:我要把感恩祭献给你,我要称扬耶和华的名。

和合本2010版:我要以感谢为祭献给你,又要求告耶和华的名。

思高译本: 我要献给你讚美之祭,我要呼号上主的名字。

吕振中版:我要将感谢之祭献与你,称扬永恆主的名。

ESV译本:I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.

文理和合本: 必以称谢为祭献尔、称扬耶和华名兮、

神天圣书本: 我将献与尔以感谢之祭、我将呼向神主之名也。

文理委办译本经文: 我必献酬恩之祭、吁耶和华名兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我将奉感谢之祭与尔。我将呼祷耶贺华之名。

马殊曼译本经文: 我将奉感谢之祭与尔。我将呼祷耶贺华之名。

现代译本2019: 上主啊,我要向你献感谢的祭,

相关链接:诗篇第116章-17节注释

更多关于: 诗篇   我将   耶和华   我要   经文   之名   又要   要以   要把   与你   向你   要将   书本   原文   委办   约瑟   主啊   名字   神主   sgy   hhb   吕振中   lzz   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释