他们的偶像是金的银的是人手所造的 -诗篇115:4
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:115:4他们的偶像是金的,银的,是人手所造的,
新译本:列国的偶像是金的、银的,是人手所做的。
和合本2010版:他们的偶像是金的,是银的,是人手所造的,
思高译本: 外邦人的偶像无非金银,不过是人手中的製造品:
吕振中版:外国人①的偶象是银的或金的,是人的手所作的。
ESV译本:Their idols are silver and gold, the work of human hands.
文理和合本: 异邦偶像、乃银乃金、人手所造、
神天圣书本: 伊等之偶像乃银与金、即人手所作也。
文理委办译本经文: 彼之偶像、金银而已、人手所雕作兮。
施约瑟浅文理译本经文: 彼之伪神乃金银人手之工。
马殊曼译本经文: 彼之伪神乃金银人手之工。
现代译本2019: 他们的偶像用金银铸造,
相关链接:诗篇第115章-4节注释