福音家园
阅读导航

玛坦的儿子示法提雅、巴施户珥的儿子基大利、示利米雅的儿子犹甲、玛基雅的儿子巴施户珥听见耶利米对众人所说的话说: -耶利米书38:1

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:38:1玛坦的儿子示法提雅、巴施户珥的儿子基大利、示利米雅的儿子犹甲、玛基雅的儿子巴施户珥听见耶利米对众人所说的话,说:

新译本:

耶利米在牢狱里

玛坦的儿子示法提雅、巴施户珥的儿子基大利、示利米雅的儿子犹甲、玛基雅的儿子巴施户珥,听见耶利米对众民宣讲以下的话:

和合本2010版:

耶利米在井裏

玛坦的儿子示法提雅巴施户珥的儿子基大利示利米雅的儿子犹甲玛基雅的儿子巴示户珥听见耶利米对众百姓所说的话,说:

思高译本:

耶肋米亚在蓄水池内

玛堂的儿子舍法提雅帕市胡尔的儿子革达里雅舍肋米雅的儿子犹加耳玛耳基雅的儿子帕市胡尔听见耶肋米亚向全体人民讲话说:

吕振中版:玛坦的儿子示法提雅、巴施户珥的儿子基大利、示利米雅的儿子犹甲、玛基雅的儿子巴示户珥、听见耶利米对衆民所说的话,说:

ESV译本:Now Shephatiah the son of Mattan, Gedaliah the son of Pashhur, Jucal the son of Shelemiah, and Pashhur the son of Malchiah heard the words that Jeremiah was saying to all the people:

文理和合本:

牧伯复陷耶利米下之于井

玛坦示法提雅巴施户珥基大利示利米雅犹甲玛基雅巴示户珥、闻耶利米告民众之言曰、

神天圣书本: 维时马但之子是法氐亚、与怕书耳之子厄大来亚、与是利米亚之子如加里、及马利其亚之子怕书耳、皆闻耶利米亚讲与众民之言、云、

文理委办译本经文:

诸牧伯诬告耶利米使民丧胆幽之于阱

马担示法提亚巴述其大利示利米犹甲马勒家巴述、闻耶利米言、传述于众、

施约瑟浅文理译本经文:马但之子施法地耶巴书而之子耶达利耶佘里眉耶之子玊加路。及麻路记耶之子巴书而耶利未亚告众民之言曰。

马殊曼译本经文:马但之子施法地耶巴书而之子耶达利耶佘里眉耶之子玊加路。及麻路记耶之子巴书而耶利未亚告众民之言曰。

现代译本2019:

耶利米在枯井里

马坦的儿子示法提雅巴施户珥的儿子基大利示利米雅的儿子犹甲玛基雅的儿子巴施户珥听见我向群众转达

相关链接:耶利米书第38章-1节注释

更多关于: 耶利米书   之子   儿子   大利   之言   经文   米亚   马勒   所说   加里   之于   达利   蓄水池   枯井   牢狱   我向   书本   民众   原文   与众   委办   于众   约瑟   群众

相关主题

返回顶部
圣经注释