耶和华向来眷念我们;他还要赐福给我们:要赐福给以色列的家赐福给亚伦的家 -诗篇115:12
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:115:12耶和华向来眷念我们;他还要赐福给我们:要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。
新译本:耶和华顾念我们,必赐福给我们;他必赐福给以色列家,赐福给亚伦家。
和合本2010版:耶和华向来眷念我们,他还要赐福,赐福给以色列家,赐福给亚伦家。
思高译本: 上主眷念我们,也必给我们祝福,祝福以色列家族,祝福亚郎家族;
吕振中版:永恆主向来眷念着我们;他还要赐福与我们,赐福与以色列家,赐福与亚伦家。
ESV译本:The LORD has remembered us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
文理和合本: 耶和华垂念我、必锡以嘏、锡嘏于以色列家、锡嘏于亚伦家兮、
神天圣书本: 神主经念忆我等。其将祝我等。其将祝以色耳之家、其将祝亚伦之家也。
文理委办译本经文: 耶和华垂念我、锡予纯嘏兮、以色列族亚伦家、亦蒙锡嘏兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华尝念及我等。将祝我等。将祝以色耳勒之家。
马殊曼译本经文: 耶贺华尝念及我等。将祝我等。将祝以色耳勒之家。
现代译本2019: 上主顾念我们,要赐福给我们;
相关链接:诗篇第115章-12节注释