耶和华啊荣耀不要归与我们不要归与我们;要因你的慈爱和诚实归在你的名下! -诗篇115:1
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:115:1耶和华啊,荣耀不要归与我们,不要归与我们;要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
新译本:
神是我们唯一的倚靠
耶和华啊!不要把荣耀归给我们,不要归给我们;要因你的慈爱和信实把荣耀归在你的名下。和合本2010版:
独一真神
耶和华啊,荣耀不要归与我们,不要归与我们;要因你的慈爱和信实归在你的名下!思高译本:
雅威是真神
上主,光荣不要归于我们,不要归于我们!只愿那个光荣完全归于你的圣名,那是为了你的慈爱,为了你的忠诚。吕振中版:永恆主阿,不要将荣耀归于我们;不要归于我们;要因你的坚爱和忠信归于你名下。
ESV译本:Not to us, O LORD, not to us, but to your name give glory, for the sake of your steadfast love and your faithfulness!
文理和合本:
偶像之虚伪
耶和华欤、因尔慈惠诚实、荣不归我、不归于我、乃归尔名兮、神天圣书本: 神主欤、非与我等、非与我等、乃与尔名给以荣、因尔慈悲、且因尔真理也。
文理委办译本经文:
求上帝施恩显现上帝荣以塞异邦人之口不再谤渎
耶和华兮、矜悯为怀、真实无妄、荣光归主、不归我兮、施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。非与我等。非与我等。惟归荣与尔名。为尔慈悲。为尔真诚。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。非与我等。非与我等。惟归荣与尔名。为尔慈悲。为尔真诚。
现代译本2019:
独一真实的上帝
相关链接:诗篇第115章-1节注释