福音家园
阅读导航

(大卫的诗歌) 神啊我心坚定;我口(原文是荣耀)要唱诗歌颂! -诗篇108:1

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:108:1(大卫的诗歌。) 神啊,我心坚定;我口(原文是荣耀)要唱诗歌颂!

新译本:

歌颂 神的权能及祈求胜利(诗57:7~11,60:5~12) (歌一首,大卫的诗。)

 神啊!我的心坚定;我要用我的灵(「灵」或译:「荣耀」或「肝」;与16:9,30:12,57:8同)歌唱和颂讚。

和合本2010版:大卫的诗歌。

抗敌求助

( 诗57:7-11 60:5-12 )上帝啊,我心坚定;我口([108.1]「口」:原文是「荣耀」。)要唱诗歌颂!

思高译本:

晨祷

达味的诗歌。

吕振中版:〔一首歌;大卫的诗。〕上帝阿,我的心坚定;我要歌颂,我要唱扬,哦,我的肝肠阿,

ESV译本:A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!

文理和合本:大卫之诗○

定志歌颂耶和华

上帝欤、我心坚定、必以我灵讴歌颂美兮、

神天圣书本:大五得作之诗或歌 神乎、我心已定、我将诵讚、即以我荣也、

文理委办译本经文:此诗大闢所作

诗人自励颂讚上帝

上帝兮、余志已决、竭余心思、讴歌而颂美之兮、

施约瑟浅文理译本经文:大五得之诗歌 神乎我心意已定。我将歌讚尔以舌。

马殊曼译本经文:大五得之诗歌 神乎我心意已定。我将歌讚尔以舌。

现代译本2019:

求助的祷告

( 诗 57:7-11 60:5-12 ) 上帝啊,我心坚定,我不动摇;

相关链接:诗篇第108章-1节注释

更多关于: 诗篇   大卫   我心   坚定   上帝   荣耀   诗歌   经文   我将   我要   原文   我的心   的诗   心意   神啊   权能   我不   肝肠   耶和华   一首   首歌   所作   书本   即以

相关主题

返回顶部
圣经注释