你们要讚美耶和华!耶和华的僕人哪你们要讚美讚美耶和华的名! -诗篇113:1
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:113:1你们要讚美耶和华!耶和华的僕人哪,你们要讚美,讚美耶和华的名!
新译本:
颂讚至高的 神垂顾贫寒人
你们要讚美耶和华。耶和华的僕人哪!你们要讚美,要讚美耶和华的名。和合本2010版:
讚美耶和华的良善
哈利路亚!耶和华的僕人哪,你们要讚美,讚美耶和华的名!思高译本:
提拔弱小者的天主
亚肋路亚!上主的僕人,请一齐讚颂,请一齐讚颂上主的圣名!吕振中版:哈利路亚①!永恆主的僕人哪,你们要颂讚,颂讚永恆主的名。
ESV译本:Praise the LORD! Praise, O servants of the LORD, praise the name of the LORD!
文理和合本:
颂美耶和华其荣高于诸天
尔其颂美耶和华、耶和华僕颂美之、颂美耶和华名兮、神天圣书本: 讚神主也。神主之众僕诵讚、且讚神主之名也。
文理委办译本经文:
劝服事上帝者颂讚上帝因上帝至尊至大荣耀无比
尔曹为耶和华之僕、当颂美之靡己兮、施约瑟浅文理译本经文: 尔宜颂耶贺华。尔耶贺华之僕辈乎。颂耶贺华之名。
马殊曼译本经文: 尔宜颂耶贺华。尔耶贺华之僕辈乎。颂耶贺华之名。
现代译本2019:
颂讚上主至善
相关链接:诗篇第113章-1节注释