福音家园
阅读导航

亚玛谢行耶和华眼中看为正的事只是心不专诚 -历代志下25:2

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:25:2亚玛谢行耶和华眼中看为正的事,只是心不专诚。

新译本:亚玛谢行耶和华看为正的事,只是心不专一。

和合本2010版: 亚玛谢行耶和华眼中看为正的事,只是没有纯正的心。

思高译本: 他行了上主视为正义的事,只是心不专一。

吕振中版:亚玛谢行永恆主所看爲对的事,只是心不纯全。

ESV译本:And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not with a whole heart.

文理和合本: 亚玛谢行耶和华所悦、惟心不专、

神天圣书本: 其行是于神主之前、但非以全正之心也。○

文理委办译本经文:耶和华前、虽行善而心不诚。

诛杀其父王之臣

施约瑟浅文理译本经文: 其行在耶贺华之视为宜者。然非以全心。

马殊曼译本经文: 其行在耶贺华之视为宜者。然非以全心。

现代译本2019: 亚玛谢做了上主认为对的事,但不是全心。

相关链接:历代志下第25章-2节注释

更多关于: 历代志下   耶和华   全心   经文   眼中   纯正   心也   书本   父王   正义   原文   委办   约瑟   之臣   不纯   神主   hhx   lzz   sgy   亚玛谢   zj   hhb   span   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释