他从灰尘里抬举贫寒人从粪堆中提拔穷乏人 -诗篇113:7
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:113:7他从灰尘里抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,
新译本:他从灰尘中抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,
和合本2010版:他从灰尘裏抬举贫寒的人,从粪堆中提拔贫穷的人,
思高译本: 从尘埃裏提拔弱小的人,由粪土中举扬穷苦的人,
吕振中版:他抬举了贫寒人出灰尘,提拔了穷苦人出粪堆,
ESV译本:He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap,
文理和合本: 举贫穷于尘埃、擢匮乏于粪壤、
神天圣书本: 其从尘举起贫乏、又出粪堆扶起困需者。
文理委办译本经文: 贫乏者流、处于尘埃、居于粪攘、主举而升之兮、
施约瑟浅文理译本经文: 其超贫者出尘土。拔困乏者出粪堆。
马殊曼译本经文: 其超贫者出尘土。拔困乏者出粪堆。
现代译本2019: 他从尘埃里提拔穷苦人;
相关链接:诗篇第113章-7节注释