谁像耶和华─我们的 神呢?他坐在至高之处 -诗篇113:5
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:113:5谁像耶和华─我们的 神呢?他坐在至高之处,
新译本:谁像耶和华我们的 神呢?他坐在至高之处,
和合本2010版:谁像耶和华-我们的上帝呢?他坐在至高之处,
思高译本: 谁能相似上主我们的天主?他坐在苍天之上的最高处。
吕振中版:谁能比得上永恆主我们的上帝呢?他升坐于至高之处,
ESV译本:Who is like the LORD our God, who is seated on high,
文理和合本: 我上帝耶和华居位崇高、谁似之兮、
鑒观天地高举穷乏
神天圣书本: 孰似神主、即我神、住在上者乎。
文理委办译本经文: 我之上帝耶和华、高拱明宫、谁堪颉颃兮、
施约瑟浅文理译本经文: 谁似吾神耶贺华在于高。
马殊曼译本经文: 谁似吾神耶贺华在于高。
现代译本2019: 谁能跟上主—我们的上帝相比呢?
相关链接:诗篇第113章-5节注释