福音家园
阅读导航

(困苦人发昏的时候在耶和华面前吐露苦情的祷告)耶和华啊求你听我的祷告容我的呼求达到你面前! -诗篇102:1

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:102:1(困苦人发昏的时候,在耶和华面前吐露苦情的祷告。)耶和华啊,求你听我的祷告,容我的呼求达到你面前!

新译本:

在患难中祈求 神解救 (困苦人沮丧的时候,在耶和华面前倾吐苦情的祷告。)

耶和华啊!求你听我的祷告;愿我的呼求达到你那里。

和合本2010版:困苦人发昏的时候,在耶和华面前倾吐苦情的祷告。

遭难中的祈祷

耶和华啊,求你听我的祷告,愿我的呼求达到你面前!

思高译本:

充军者的哀祷

受压迫者在忧心悲愁时,向上主诉苦诉怨的祈祷。

吕振中版:〔困苦人发昏时、在永恆主面前倾吐苦情、的祷告。〕永恆主阿,听我的祷告;愿我的呼救达到你面前。

ESV译本:A Prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD; let my cry come to you!

文理和合本:困苦之人于耶和华前陈情祈祷之词○

遭难时吁主眷顾

耶和华欤、听我祈祷、使我呼吁达于尔前兮、

神天圣书本:受苦者满痛斟出已苦歎在神主之面前一祈祷 神主欤、闻我祈祷、且凖我之呼喊入尔前矣。

文理委办译本经文:困苦之人于耶和华前陈情祈祷而作此诗

诗人受上帝责罚景况难堪特于上帝前陈吐其情

耶和华兮、余恆祈祷、求尔俯闻兮、

施约瑟浅文理译本经文:贫苦者郁闷时之祷而倾诉其情于耶贺华耶贺华乎。听我祈祷。许我祷声至尔前。

马殊曼译本经文:贫苦者郁闷时之祷而倾诉其情于耶贺华耶贺华乎。听我祈祷。许我祷声至尔前。

现代译本2019:

患难中的祷告

相关链接:诗篇第102章-1节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   听我   苦情   面前   经文   求你   苦人   贫苦   之人   困苦   主面   上帝   郁闷   神主   悲愁   景况   使我   忧心   难堪   我之   书本   而作   之词

相关主题

返回顶部
圣经注释