约阿施和她们一同藏在 神殿里六年;亚她利雅篡了国位 -历代志下22:12
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:22:12约阿施和她们一同藏在 神殿里六年;亚她利雅篡了国位。
新译本:约阿施和他们在 神的殿里一同躲藏了六年;那时亚他利雅统治犹大地。
和合本2010版: 亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他们一同在上帝殿裏藏了六年。
思高译本: 约阿士与她们在天主殿内隐藏了六年,当时由阿塔里雅主持国政。
吕振中版:约阿施跟他们一起在上帝殿裏、藏匿了六年;亚他利雅作王来管理犹大地。
ESV译本:And he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.
文理和合本: 偕匿于上帝室、历有六年、亚他利雅治理斯土、
神天圣书本: 若亚实乃六年同伊等匿于神之屋内、且亚大利亚王其地也。
文理委办译本经文: 匿约辖于上帝殿、历六年、亚大利统辖斯土。
施约瑟浅文理译本经文: 若亚时偕伊等匿于神堂六载。亚他里亚王其国。
马殊曼译本经文: 若亚时偕伊等匿于神堂六载。亚他里亚王其国。
现代译本2019: 亚她利雅以太后身分统治期间,约阿施在圣殿里躲藏了六年。
相关链接:历代志下第22章-12节注释